ほん・ほん・絵本 

uraraehon.exblog.jp
ブログトップ

つきのぼうや

今日の絵本はこちら

d0116262_2122413.jpg

                           「つきのぼうや」
                      イブ・スパング・オルセン 作/絵
                          やまのうち きよこ 訳
                          1975年 福音館書店


もうすぐ仲秋の名月だから、お月さまのおはなし。
息の長い人気絵本なので、親子二代でファンという方も、きっといるはず。

 ***** ***** *****
夜空にのぼった お月さま。
ふと下を見ると 
おや。
池の中に もう一人の お月さま。

ともだちに なりたいな。

そうだ。つきのぼうやを 呼んで
あのお月さまを 連れてきてもらおう。

つきのぼうやは元気よく 
かごを提げて 出かけて行きました。
途中で おっと お星さまを けとばした。
流れ星。

もう一人の お月さま どこにいる~?

凧? 風船? ボール? りんご?・・・
お月さまには 似てるけど
ちょっと違う。

とうとう つきのぼうやは
水の中に ぱしゃーん!

おや?水底に キラキラ光るものがある。
これなあに?
・・・それは女の人が落とした手鏡・・・

つきのぼうやが 中を覗くと
「わあ なんて かわいらしい おつきさまだ!
さあ つれて帰ろう!」

いそいそと お空の お月さまのもとへ

お月さまは 水の中からの お客さまを見て
「なんと りっぱで うつくしい かただろう!」

すっかり気の合う ともだちができて

お月さまは とても しあわせ 

ですって。

 ***** ***** *****

ふふふ。お月さまって、ちょっとナルシスト?

さて。
この絵本は、オルセンさんの国、デンマークで1962年に初めて出版されました。

縦34cm、横13cmという、ちょっとスリムな形の本です。
絵もおはなしも、もちろん魅力的だけど、
このスラリとした変わったサイズも、この絵本の好きなところです。

で・も・ね!
びっくりしたの!

初版の原本は、ぽっちゃりタイプの天綴じ本だったのです!!
これがその、初版の複刻本。

d0116262_10122743.jpg

ね?ぽっちゃりしてるでしょ?

複刻元は・・・はい、おなじみですが、「ほるぷ」です。
1994年、「原本ほるぶ世界の絵本第15集」の中の一冊です。
このセットを「買う!」と決めたのは、この「つきのぼうや」ショック!のため。

スリムタイプの本がずっとお気に入りだったのに、
元は天綴じだったと知った時は、かなりショック~!でした。

だって、
ぼうやが月から下に降りてくるわけでしょ?
それならやっぱり、横にめくるのじゃなくて、縦にめくるのが本当じゃない!

なぜ天下の福音館が・・・?って、
いえいえ、福音館書店が版を変えたのではありません。

これはデンマークの出版社側の事情で(どんな事情かは知りません)
左横綴じの縦長本に変えられて、初版のタイプは絶版になってしまったのです。
こんな話を知ってしまって、私が買わずにいられるワケないでしょっ。

本を開いたところを並べて比べてみると、こんな感じ。

d0116262_2219593.jpg

もひとつオマケ。間違いさがし~~?

d0116262_2222428.jpg


今年の十五夜お月さんは今度の日曜日。
お月さん、見えるといいな・・・今日の週間天気予報じゃ曇りだった。

お月さんの中にいるのは、だ~あれ?
え?つきのぼうや?

う~~ん。。。わたしは、これかな。

d0116262_22333977.jpg

日本人だもん~♪
[PR]
by haruno-urarano | 2008-09-08 22:18 | 翻訳絵本 | Comments(9)
Commented by ウルフのスナフ at 2008-09-11 06:44 x

>>もひとつオマケ。間違いさがし~~?・・・・・・・・・・大変大変、
星の数が全然ちがうじゃありませんかぁ、これはヒドイッ!!!笑

>>で・も・ね!
びっくりしたの!
初版の原本は、ぽっちゃりタイプの天綴じ本だったのです!!・・・・・・・・
それはそれは凄いですね、値打ちですね~、天綴じの絵本なんて探してもありませんから~・・・ 
>>デンマークの出版社側の事情で(どんな事情かは知りません)
左横綴じの縦長本に変えられて、初版のタイプは絶版になってしまったのです。こんな話を知ってしまって、私が買わずにいられるワケないでしょっ・・・・・・・・・・・・・・・・・そうですよ!うららさんは絶対逃しませんよ、そんな素敵なものを。   この本の作家は女性?ですよね、文章が女性らしい感じがしましたよ。

月の中には何がいる?。。。ヤッパリ・・・杵と臼 
日本人だもん~♪  爆~
Commented by haruno-urarano at 2008-09-11 08:37
スナフさん、おはようございます。
間違いさがし・・・お顔も少し違うんですよ♪

えーっと、オルセンさんは男性です。1921年、コペンハーゲン生まれのおしゃべりな人だそうです。訳者の山内清子さんは女性です・・・でも文章は・・・本の通りではありません^^
Commented by ウルフのスナフ at 2008-09-11 18:27 x
ほんとうだ~顔の表情が少しちがいますね!
オルセンさんはデンマークのおしゃべり男性ですね!
又ここで お利口になれました、 グリコ欲しい~。
Commented by yoko_do_hanko at 2008-09-19 22:59
こんばんは〜
間違い探しは回答が出てしまっていたので
私なりの気になる個人的な意見

源氏香の扇子がと〜っても気になる〜
Commented by milouxxx at 2008-09-20 20:33
福音館書店って、タンタンの本出してるトコとおんなじだぁ~(笑)
そんなことは、どーでもいいですよね^^;
同じ本が2冊。しかも、マニアックな説明まで。
うららさん、本当に絵本がお好きなんですね。
Commented by haruno-urarano at 2008-09-21 12:12
スナフさん

グリコ? 
スナフさんはフィンランドのおしゃべりな●性ですね!
Commented by haruno-urarano at 2008-09-21 12:14
yokoさん

ふふふ・・・やはり?
4200メートルの山の上からもウサギが見えましたか?
Commented by haruno-urarano at 2008-09-21 12:17
milouxxxさん

タンタンに関して言えば、milouxxxさんは十二分にマニアックです。
Commented by ウルフウィっシュ at 2008-09-26 20:27 x
酒用意しました、気に入ってもらえますかね???   来てーーー。(笑)